Slagtryk, oktober 2020

September måneds 6 bidrag er samlet i en PDF.
Morten Schelde stod bag forsiden.

- - - - Poesi læses aldrig helt ens af to forskellige mennesker. Vores erfaringer former, hvad vi lægger i et ord eller en sætningskonstruktion. Det oplever vi hver uge i redaktionen. Nogle gange er to redaktører glade for en tekst af hver sin grund. Men når man skal oversætter en tekst, bliver man taget på ordet. I denne månedens redaktionelle tekst, skriver tidligere redaktør Eva Obelitz Rode (2013-2016) om oversættelse og det fortolkningsarbejde, der ligger i det. Eva oversætter graphic novels fra svensk ved Forlaget Cobolt og har været med til at oversætte den netop udgivne antologi Sara Ahmed – Et ulydigt arkiv på Forlaget Nemo . Vi håber, at Evas overvejelser inspirerer jer læsere til at tænke over de helt små nuancer i et ordvalg.

Bidragsydere